Valdefuentes

De Vozdemitierra

Tabla de contenidos

Gentilicio

Valdefuenteños y cucones


A

Alchiperres: trastos viejos, inservibles.

Argaíllos: canastos grandes de mimbre que se usaban para transportar los higos y las uvas sobre las mulas y burros.

Arrancajinca: arrasar, llevarse todas las cosas que se encuentran sin importar a quien pertenezca, algo así como elefante en cacharrería.

Arrecío: muerto de frío. También se usaba para designar a una persona débil, enfermiza o con pocas ganas de trabajar.

Arrejuntarse: vivir en pareja sin estar casados.

Arrepío: escalofrío, convulsión.

Arriscao: persona que tiene gracia, simpático, Se usa más en diminutivo para calificar a los niños regordetes. Ya ha nacío mi sobrino, qué arriscaíno es.

Arroba: unidad de peso equivalente a 11,5 kilos.

Asina: así es.

Ataero: cordón de los zapatos

Aviar: preparar de comer.

Aviao: estar listo, que no se puede hacer nada. Estoy aviá s'acaba de ir la leche.


B

Bacinilla: orinal, escupidera.

Bardal: lugar intrincado cubierto de zarzas y matojos.

Biruji: viento helado

Bocanás: expresión usada por las mujeres cuando iban a lavar al río y el día estaba nublado. Vamos a tendé la ropa que va a salí una bocaná.

Borrajo: ascuas del brasero, también se emplea para calificar a la persona que bebe frecuentemente.

Botifora: propina que los vinateros de Valdefuentes daban a sus clientes cuando venían a las bodegas en burros o bestias (hasta los años 70). La botifora suponía media arroba por cada diez compradas.

Buraco: agujero en la pared


C

Cacho: pedazo

Cachuela: plato típico de la matanza realizado con presas de hígado, sangre de cerdo y sopas de pan.

Cagalera: diarrea

Cagarrías: miedoso

Caldeo: sofocón

Calentura: fiebre, también se usa para designar a la borrachera.

Carramochón: golpe fuerte en la cabeza

Carrefilera: una fila india

Ceborroncha: mujer muy gorda

Chacha: Apelativo para dirigirse a una vecina o amiga.

Chacho: contracción de muchacho, también acho.

Chambra: blusón de uso masculino, sin cuello y con vuelo por delante y por detrás.

Chorrada: propina del lechero


D

Daga: regalo que se dona a los novios durante el convite de bodas y suele consistir en dinero en metálico.

Decauve: furgoneta

Dende: desde

Desalumbrao: despistado, con pocas luces.

Desapartar: divorciarse

Desasquerá: mujer bien plantada y guapa.

Dijon: dijeron

Doblao: parte de arriba de las casas

Dormía: lugar donde duermen los animales al aire libre.


E

Embarbascao: muy ocupado, liado con mil cosas.

Empernío: algo que se ha puesto malo, comida que se ha pudrido. Mae, prenda, que empernía s'ha puesto la chicha con el tiempo.

Empurrar: desviar a alguien una pesada carga o algo molesto. He empurrao a los niños con la abuela.

Encefrarse: obsesionarse con algo o alguien.

Entovía: todavía

Entrillar: aprisionarse algo. No hay más dolor que entrillarse con la cremallera de los pantalones.

Escaecío: pusilánime


F

Forastero: gente de fuera del pueblo. El que pretendía a una moza del pueblo debía pagar una ronda sino se tiraba vestido a la Charca del Regajo o del Pilar.

Friyendo: de freír. Estoy friyendo la pejca.

Furriona: juerga


G

Guijá: vara larga que usaban los carreros para dirigir a las vacas.

Gurriato: pájaro pequeño, gorrión. También se dice del niño que ha crecido poco y se ha quedado retrasaíno.


H

Habichuelas: judías verdes


I

J

Juegar: jugar


K

Kika: chova o corneja.


L

Lamber: lamer

Lambuzo: goloso

Lañaol: ganador nato

Lumbre: el fuego del hogar


M

Machaura: moratón por efecto de macharse los dedos.

Machopingo: mujer varonil

Mangurrino: hombre pequeño y débil.

Mataqueo: lucha entre pandillas de muchachos valdefuenteños y torregueños a pedrada limpia.

Mijina: trocino, cachino.

Mojino: reses vacunas y caballerías que tienen el hocico y pelo muy negro.


N

Naide: nadie

Negral: moratón, cardenal.

Nunca: nuca, parte posterior del cuello también llamado pescuezo.


Ñ

Ñascal: masticar mucho

Ñasco: muerdo grande

Ñorda: mierda, excremento.


O

Oficios: muchos de ellos desaparecidos como: Carretero (tío Alfonso Gil y los García), Hojalatero (el señor Miguel), Pielero (tío Sebastián), Huevero (tío Isidro), Costurera (tía Josefa la Herrera y tía Eugenia la Mosquita), Vendedora de golosinas (tía Carolina con su cesta en la plaza, tía Patricia y tía Simona las Alegres), Vendedora de castañas (tías Santa y tío José su marido), Encajera de Bolillos (tía Benita la del Lejío), Tejedora (tia Nicanora y tía Rosa Palomino), Hilandera (tía Ana Gaspar), Escardadora de lana, Mantero y costalero (los Cocas), Cestero (Diego), Sillero ( tío José y el Puri), Pedrero (tío Higinio), Pocero (los muchachos de la Pepa), Guarniciero (El señor Rafael). Tapicero (Enrique)

Onde: dónde

Orilla: tiempo


P

Pajuela: fastidio, engorro

Pañoletas: faltriquera

Pelucio: sucio, mal aseado.

Peñascazo: tirar una piedra a alguien.

Peona: peonza, trompo.

Perigallo: los jóvenes que se comportan de forma casquivana.


Q

R

Rebujón: lío de algo

Repachingao: a sus anchas. Persona sentada en un sillón en el que caben tres personas y lo ocupa todo.

Repulgo: tipo de labor de costura.

Roña: suciedad del cuerpo.


S

Sacaol: instrumento que se usa para sacar el pan del horno en una tahona.

T

Teteruelo: negral, moratón.


U

Uñero: inflamación de un dedo.


V

Vagar: no tener tiempo o ganas. No lo arregla porque no le vaga.

Y

Z

Zalear: destrozar

Zarrangangüinas: cuando se está más seco que la mojama, es decir no hay dinero.

Zonche: charca de arrastre, hendidura con una calzada construida en piedra seca y con una rampa para el acceso del ganado al agua. Son más duraderos que las modernas charcas construidas con máquinas, algunos tienen cientos de años.

Zopa: como se queda una pierna cuando tiene mala irrigación por una mala postura, como dormida.

Zumbío: guantazo, bofetada.

Expresiones típicas

Donde no hay jariña todo se vuelven riñas: donde no hay dinero afloran los problemas

Echar la galga: accionar el freno en un carro, también se dice de alguien que va acelerado al trabajo. Chacho echa la galga que paramos aquí.

Echar la llave: cerrar la puerta

Echar una firma: remover el brasero con la badila para activar las brasas.

Encordio en la verija: ganglio en la ingle.

Hajte pacá: ven a mi ver, acércate.

Hajte pallá: formas cortés de conseguir un sitio en un banco cuando se llega el último.

Ir d'avío: es estar más borracho que el suelo del bar las Tablas. El avío también significa la intendencia que llevaban los labradores para hacer las siegas o cosechas a las dehesas.

Jincar el poleo: morirse

Manta ruana que tiene más piojos que lana: manta hecha con trapos que se usaba para cubrir las caballerías

Me quedé las llaves en casa: me dejé las llaves.

Métete pa dentro: Entra dentro de casa.

Mijo prenda: muestra de cariño intensa. Mi hijo, prenda.

No me aloses: no me atosigues

Nochebuena troná, cien días de inverná: una tormenta en Navidad puede presagiar un invierno lluvioso.

Oñaj: expresión que comenzaba o remataba una frase para señalar su importancia. Oñaj, qué cacho coche se ha comprao el fulano.

Pa ciento y un año: expresión que cierra un trato entre amigos para indicar que es para siempre.

Pasar las estrébedes: pasarlo muy mal

Ponerse colorao como un bejino

Pos velahí: pues sí

Que asiente bien: buen provecho

Qué sabemos acá: expresión que denota desconocimiento

Tepajati que no: interjección que denota asombro y desacuerdo.

Tener títeres: bronca, discusion


Herramientas personales

sl
דומיין בעברית  דומיין  דומין  תוכנה לניהול  קשרי לקוחות  CRM, ניהול קשרי לקוחות  דומין בעברית  פורומים  ספרדית  גיבוי